7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...




^ 7. Передача содержания текста на германском языке (II - III курс)/ Реферирование текста на германском языке на германский язык с выходом на тему (III-V курс).

(наибольшее количество баллов - 8).

^ 7.1. Передача содержания текста на германском языке (II - III 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... курс) (наибольшее количество баллов – 8).

Объём текста:

II курс IV семестр – 1000-1500 символов;

III курс V семестр – 1500-2000 символов.

Время подготовки 20 минут
Аспекты оценки Баллы
слитность выражения 3

интонационное оформление

0,3

обилие грамматического материала

0,3

обилие лексического материала

0,3

формулирование 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... собственного представления

0,3

наличие трансформации (противопоставление дословному пересказу)

0,3

косвенная речь

0,3

Всего

2


Нормы оценок зависимо от объема выражения и наличия языковых ошибок – Максимум – 6 баллов:


6 баллов: 20 и поболее правильных предложений – допускается 1 ошибка

5, 5 баллов: 19-2 ошибки

5 баллов: 18-2 ошибки

4,5 баллов 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...: 17-3 ошибки

4 баллов: 16-3 ошибки

3,5 баллов: 15- 4 ошибки

3 баллов: 14-4 ошибки

2,5 баллов: 13-5 ошибок

2 балла: 12-5 ошибок

1,5 балла: 11-6 ошибок

1 балл: 10-6 ошибок

0,5 баллов 9-7 ошибок

0,4 балла: 8-8 ошибок

0,3 балла: 7-9 ошибок

0,2 балла: 6-10 ошибок


За отсутствием правильных предложений, или за наличие 12и поболее ошибок баллы не начисляются.


^ 7.2. Реферирование текста на германском языке на германский 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... язык с выходом на изученную тему (III-V курс) (наибольшее количество баллов – 8).

Объём реферируемого текста:

III курс VI семестр – 1500-2000 символов.

IV курс - V курс VII - X семестр – 2000-2500 символов.

Время подготовки реферирования 20 минут.

Баллы

Аспекты оценки

7-8



- студент высказывается 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... в нейтрально-формальном регистре,

- главные положения статьи/ точки зрения создателя изложены, своя точка зрения на тему/ проблематику статье представлена в полном объёме;

- текст выражения разумно организован: находятся введение в делему 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения..., ссылки на точку зрения создателя, выводы по статье и в целом по выражению;

- употребляются соответствующие связующие элементы;

- лексический и грамматический материал соответствует теме и уровню владения языком;

- ошибок фактически нет;

- высочайший уровень 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... презентации материала.

5-6



- студент высказывается с маленькими погрешностями в стиле;

- главные положения статьи/ точки зрения создателя изложены, своя точка зрения на тему/ проблематику статье представлена не в полном объёме;

- текст выражения в целом 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... разумно организован: находятся введение в делему, выводы по статье и в целом по выражению, не всегда есть ссылки на точку зрения создателя;

- допускаются негрубые ошибки в использовании связывающих частей;

- лексический и грамматический 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... материал большей частью соответствует теме и уровню владения языком;

- есть лексические, грамматические, фонетические ошибки, не препятствующие осознанию выражения;

- неплохой уровень презентации материала.

3-4



- стиль выражения не всегда соответствует цели коммуникации;

- главные положения статьи 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения.../ точки зрения создателя изложены сверхизбыточно либо недостаточно, своя точка зрения на тему/ проблематику статье представлена не в достаточном объёме;

- идеи представлены не всегда разумно, но есть попытка сделать выводы,

- связующие элементы применены несистематически, недостаточно 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... либо сверхизбыточно;

- лексический и грамматический материал не всегда соответствует теме и уровню владения языком;

- находятся ошибки в использовании вокабуляра и грамматических структур;

- общий уровень презентации материала невысок.

0-2

- объём выражения 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... недостаточен, стиль не соответствует цели коммуникации;

- идеи представлены беспорядочно, связующие элементы применены несистематически либо не применены вообщем;

- лексический и грамматический материал большей частью не соответствует теме и уровню владения языком;

- находятся тяжелейщие ошибки в использовании 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... вокабуляра и грамматических структур;

- общий уровень презентации материала невысок.


^ 7.1. Требования к содержанию вопросов к экзамену / зачету

Экзаменационные билеты / вопросы к зачету включают последующие виды заданий:


Студент получает допуск к экзамену\ зачету при наименьшем рейтинге равном 33 баллам.

Малый балл сдачи экзамена\ зачета – 22 балла


^ 7.2. Примеры экзаменационных вопросов

  1. Lesen Sie den 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Text und geben Sie den Inhalt des Textes mit eigenen Worten wieder.

  2. Sprechen Sie zum angegebenen Thema.


7.2.1. Эталон лексико-грамматического теста (8 семестр)

Setzen Sie eine passende Präposition ein:


1. Die Pflanzendecke mit 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... ihrem pulsierenden Leben versorgt die Luft ständig … Feuchtigkeit und begünstigt somit Wolkenbildung und Regen.


a) mit b) an c) auf


2. Abgesehen von den ungeheuren Mengen … süßem Schmelzwasser, die den Weltozeanspiegel … 60 Meter 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... ansteigen ließen, würden sich schon lange vor­her die Hoch- und Tiefdruckgebiete, die Wind- und Meeresströmungen und damit das Klima verändern.


a) von, auf b) an, um 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... c) mit, für


3. Das ist ein hoch­kompliziertes Geschehen, … das der Mensch immer mehr eingreift, ohne die Zusammen­hänge voll zu verstehen.


a) in b) auf c) um


^ 7.2.2. Эталон изложения (6 семестр)

Ausbildung & Beruf


In 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... technischen Berufen gibt es in Deutschland nur wenige Frauen. Falsche Vorstellungen, fehlende Informationen und jede Menge Vorurteile verhindern auch heute noch ihren Einstieg in die Technik. Die Fachhochschule Dortmund will das ändern. Sie organisiert 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... besonders für Mädchen sogenannte Schnuppertage, um über ihr Studienangebot in technischen Fächern zu informieren.

Heute morgen ist Kathrin, 18, das erste Mal in ihrem Leben an einer 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Hochschule. Gemeinsam mit rund 100 anderen Jungen und Mädchen kommt sie zu den Schnuppertagen an die Fachhochschule Dortmund. Studentinnen sind hier noch die Ausnahme. Höchstens 2 Prozent Frauen studieren in Dortmund "harte" technische F 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...ächer wie Maschinenbau oder Nachrichtentechnik. In Architektur sind es fast die Hälfte. Technik faszinierte Kathrin immer schon. "Schließlich sind auch Männer in der Technik nicht perfekt", sagt 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... sie selbstbewußt. Kathrin hat schon als Kind lieber mit Bausteinen und Autos gespielt als mit Puppen. Im Fachgebiet Energietechnik will sie Umwelttechnik studieren. Ihre Berufsaussichten sieht sie positiv: "Umwelt hat immer Zukunft." Auf keinen 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Fall will Kathrin einen "typischen Frauenberuf" wie Lehrerin ergreifen.

So etwas hört die Frauenbeauftragte der Fachhochschule Dortmund sicherlich gerne. Frauenbeauftragte, die die Gleichstellung von Frauen und Männern 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... vorantreiben sollen, gibt es an vielen Hochschulen in Deutschland.

Die Frauenbeauftragte der Fachhochschule Dortmund heißt Renate Kastorff-Viehmann, ist Professorin für Architektur und hat die Schnuppertage initiiert. Eigentlich wollte sie Schnuppertage ausschließlich 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... für Frauen, so wie im letzten Sommer, als 88 Schülerinnen kamen. Doch die Dekane waren dagegen. Ihr Argument: "Wenn an Frauentagen 88 Interessentinnen kommen, wieviele Jungen werden es dann erst sein!"

Wie 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... viele Fachhochschulen leidet nämlich auch die Fachhochschule Dortmund an Studentenschwund, weil viele Schulabgänger sich für ein Studium an einer Technischen Universität entscheiden. Ein Universitätsabschluß bedeutet mehr Prestige 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... und ein höheres Gehalt. Da die Berufsaussichten in technischen Berufen zur Zeit nicht so gut sind, bekommen fast alle Bewerber bei entsprechendem Schulabschluß den gewünschten Studienplatz.

Vanessa, 17, will 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... sich vor der Studienwahl auch noch beim Arbeitsamt über Berufsfelder und berufliche Möglichkeiten erkundigen. Sie hat keine Berührungsängste zu männlichen Studenten und möchte Maschinenbau studieren, weil sie "logische" F 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...ächer wie Mathematik und Physik einfacher findet als "Schwafelfächer" wie Deutsch oder Pädagogik.

Katja, 17, weiß noch nicht, ob sie Informatik an einer Fachhochschule oder an einer Universität 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... studieren will: "An der Fachhochschule ist das Studium praxisorientierter; an der Universität geht es mehr um Wissenschaft und Theorie." Schnuppertage findet sie gut, "weil man da etwas genauere Vorstellungen vom Studium bekommt 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...." Sie begrüßt sehr, daß in Dortmund ausdrücklich auch Schülerinnen eingeladen wurden: "Vielen Mädchen fehlt das Selbstbewußtsein in technischen Dingen, und das Rollenverhalten ist immer noch 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... sehr ausgeprägt."




^ 7.2.3. Эталон теста на аудирование (6 семестр)


Hörverständnis 1

Die Stadt Köln, Gestern und Heute, eine Vorlesung


1. Wie ist die jetzige Kölner Hauptgeschäftsstraße?

a) Sie ist breit und 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... schnurgerade.

b) Sie ist schmal und nicht schnurgerade.

c) Sie ist eng und ohne Krümmungen.


2. Unter welchen Bedingungen wurde das großartige Mosaik von Dionysos entdeckt?

a) Als man auf die 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Ruinen des alten Kaiserpalastes stieß.

b) Als man die Reste der römischen Stadtmauer entdeckte.

c) Als man eine Deckung unter den Straßen bauen wollte.


3. Wann wurde der gotische Dom gebaut?

a) Im 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Zeitraum von 500 bis 1500 Jahren nach Christus

b) Im Zeitraum von 15. -18. Jahrhundert.

c) Im Zeitraum von 18. -19. Jahrhundert

.

7.2.4. Эталон текста на реферирование (8 семестр)

^ Fleischgenuss ohne CO2-Reue
Nicht nur Heizen, Autofahren und mit dem Flieger 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... in den Urlaub düsen erzeugt das Klimagas CO2 - auch für die Erzeugung unserer Nahrung wird viel Energie verbraucht und die globale Erwärmung verstärkt. Besonders aufwändig ist die Produktion 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... von Fleisch. Doch auch hier kann man CO2 einsparen

Während Mutterkühe auch in der konventionellen Tierhaltung oft auf Weiden gehalten werden, steht ein Mastbulle in der Regel im Stall 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... - oft auf Beton oder Spaltenböden; mindestens drei Quadratmeter Platz gelten als Richtwert. Rindfleisch zu produzieren ist besonders aufwändig, da die Energie, die in Pflanzenfutter steckt, zum großen Teil wieder verloren geht 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...: Um am Tag rund ein Kilo an Gewicht zuzulegen, muss ein Mastrind fünf bis sechs Kilo Futter fressen. Wird das Tier getötet, kann nur etwa die Hälfte seiner Masse 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... verzehrt werden.

Mastbullen bekommen überwiegend Maissilage. Gras, Getreide und Soja werden nur in kleineren Mengen zugefüttert. Mais fördert Bodenerosion und Auswaschung von Nährstoffen und muss außerdem 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... intensiv bearbeitet und gedüngt werden. Zur Herstellung dieser Futtermittel wird viel Energie und Dünger verbraucht. Oft wird das Futter auch importiert, da beispielsweise Soja nicht in Deutschland wächst.

Problematisch 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... für die Umwelt ist das potente Treibhausgas Methan, das die Rinder beim Wiederkäuen in großen Mengen produzieren und aus dem Maul ausstoßen. Aus Gülle und Mist wird 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... außerdem Ammoniak frei, das zur Versauerung des Bodens und der Gewässer beiträgt und das Waldsterben fördert, sowie Phosphat, das zur Überdüngung der Umgebung führen kann. Rindfleisch enthält 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... im Durchschnitt weniger Fett und mehr Eisen als Schweinefleisch.

Halten Bio-Bauern die strengen Auflagen ein, braucht man sich um den Tierschutz wenig Sorgen machen: Bioschweine haben Anspruch auf Auslauf, in 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... ihren relativ geräumigen Ställen liegt Stroh zum Spielen und Wühlen, es gibt getrennte Kot- und Liegeplätze, mindestens 50 Prozent der Fläche müssen ohne Spaltenböden 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... sein. Bioschweine bekommen Stroh, Heu oder frisches Gras zum Fressen sowie Kraftfutter, das weitgehend ohne synthetische Dünge- und Spritzmittel angebaut wurde. Die Nahrung verwerten sie relativ gut: Um ein Kilo zuzunehmen, brauchen 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Schweine aus konventioneller Haltung rund drei Kilo Futter, Bio-Schweine nur wenig mehr. Bei Schweinen kann ein vergleichsweise großer Teil des Körpers gegessen werden - rund 70 Prozent.

Um Umweltbelastungen wie 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... den Ausstoß von Ammoniak oder Nitratauswaschungen in Grenzen zu halten, dürfen laut EG-Ökoverordnung höchstens 14 Mastschweine auf einem Hektar Land gehalten werden. Nach Berechnungen der Bundesforschungsanstalt für Landwirtschaft in Braunschweig werden 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... für jedes Kilo Bio-Schweinefleisch 1,2 Kilogramm Kohlendioxid frei. Und es wird fast nur die Hälfte der Energie benötigt, die konventionell erzeugtes Schweinefleisch verbraucht. Zu bedenken ist allerdings 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...: Bio-Schweine werden länger gemästet, belasten die Umwelt stärker mit stickstoffhaltigen Exkrementen und liefern in der Regel weniger Fleisch.

Schweinefleisch enthält viel hochwertiges Eiweiß, außerdem B-Vitamine und 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Eisen. Allerdings liefert gerade fettes Fleisch auch gesättigte Fettsäuren, die den Cholesterinspiegel ungünstig beeinflussen können. Das Risiko, Antibiotika oder Rückstände von Medikamenten ungewollt mit zu verzehren, ist bei 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... Öko-Fleisch geringer als bei konventionell erzeugter Ware.


^ 7.2.5. Эталон заданий для работы с вокабуляром (8 семестр)


Übersetzen Sie ins Deutsche:


  1. В то время как дети грабят, а малыши крадут, взрослые ведут долгие 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... споры о том, с какого возраста можно завлекать к уголовной ответственности.

  2. Его отпустили еще вчера, потому что был установлен реальный виновник.

  3. Это тот правонарушитель, который отбывал наказание в городской кутузке.

  4. Он сознался в 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... злодеянии, все честно рассказав.


^ 7.2.5. Эталон заданий для ситуативного выражения (6 семестр)


Es gibt Zeitungen, die so genannte Regenbogenpresse, die sich darauf spezialisiert haben, Detailliertes ais dem Privatleben von Adligen, Schauspielern, Politikern oder 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... anderen Personen des öffentlichen Interesses zu berichten. Wie weit darf Ihrer Meinung nach diese Berichterstattung gehen? Sollte der Staat die Freiheit der Presse zum Schutz der Personen mit bestimmten Ma 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения...ßnahmen einschränken? Begründen Sie Ihre Meinung.

^ 8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины



п/п

Создатель

Название

Наличие в библиотеках

Основная литература

1.

Aufderstraße H,

Bock H,

Müller J

Themen neu 1. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch/Arbeitsbuch 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения.... - Max Hueber Verlag, 1994.

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ


2.

Aufderstraße H,

Bock H,

Müller J

Themen neu 2. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch/Arbeitsbuch. - Max Hueber Verlag, 1994.

НБ ТПУ, УМЦЯП 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... «Лингвофорум» 19 к. ТПУ





Aufderstraße H,

Bock H,

Müller J

Themen neu 3. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch/Arbeitsbuch. - Max Hueber Verlag, 1994.

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ


3.

Волина С.А., Воронина Г 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения....Б.

Учебник германского языка для 1 года обучения. – М.: “Высшая школа”.

НБ ТПУ

4.

Завьялова В.М., Ильин Л.В.

Практический курс германского языка (для начинающих). – М.: ”ЧеРо”, 1997.

НБ ТПУ

5.

Овчинников А.В.

500 упражнений по грамматике германского 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... языка. – М.: «ЧеРо», 2000.

НБ ТПУ

6.

Sokolowa N.B., Moltschanowa I.D.

Deutsche Übungsgrammatik. – M.: „Proswetschenie“, 1995.

НБ ТПУ

7.

Dreyer, Schmitt

Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik. - Hueber Verlag, 2000.

НБ ТПУ

Вспомогательная литература

1.

Fischer-Mitzivinis A.

Blick 1. Kursbuch/Arbeitsbuch 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения.... – Max Hueber Verlag, 1996.

Blick 2. Kursbuch/Arbeitsbuch. – Max

Hueber Verlag, 1997.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ, НБ ТПУ, кафедра ЛиП ИМОЯК ТПУ

2.

Georgiakaki M.

Lesetraining für Jugendliche und junge Erwachsene in der Grundstufe. – Max Hueber Verlag, 1998.

Кафедра 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... ЛиП ИМОЯК ТПУ

3.

Гандельман B.A., Катаева A.Г.

Германский язык для гуманитарных вузов. - М.: “Высшая школа”, 2000.


НБ ТПУ

4.

Тагиль И.П.

Грамматика германского языка в упражнениях. - С.-П.: Изд-во КАРО, 2003.

УМЦЯП 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... «Лингвофорум» 19 к. ТПУ


8.3. Интернет-ресурсы:

http://www.wikipedia.com – открытая энциклопедия

http://www.spiegel.de/ – веб-сайт германского информационно-политического еженедельника

http://www.stern.de/ – веб-сайт германского иллюстрированного журнальчика.

http:// www.superlinguist 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения....com – веб-сайт электрической библиотеки по лингвистике и зарубежным языкам.

http:// /www.lekcion.narod.ru – веб-сайт информационно-образовательного портала для языковедов и переводчиков, который содержит материалы для профессионалов, чья деятельность связана 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... с языками.

http://window.edu.ru – веб-сайт, информационной системы «Единое окно доступа к образовательным ресурсам», которая обеспечивает  открытый доступ к интегральному каталогу образовательных Интернет-ресурсов, к электрической библиотеке учебно-методических материалов 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... для общего и проф образования и к ресурсам системы федеральных образовательных порталов.

http://dw-world.de - информационно-образовательный веб-сайт для изучающих германский язык.

http://www.tatsachen-uber-deutschland.de - информационно-образовательный 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... веб-сайт для изучающих германский язык.

^ 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины

  1. Учебные книжки: учебники, учебно-методические пособия, словари, справочники.

  2. Приятные пособия: таблицы, карты.

  3. Программно-методическое обеспечение компьютерной технологии: испытания, контрольные задания.

  4. Информационные материалы к аудиовизуальным 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... средствам обучения: видеозаписи, аудиозаписи, кинофильмы.

  5. Особое оборудование: лингафонное оборудование, мультимедийный класс, компьютерный класс.

  6. Технические средства обучения: магнитофоны, компы, CD, наружные информационные системы.

  7. Учебная мебель и приспособления: учебные столы, классные доски, демо 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... подставки и др.


* Приложение – рейтинг-план освоения дисциплины в течение семестра.


Программка составлена на базе Эталона ООП ТПУ в согласовании с требованиями ФГОС-2010 по специальности 035701 «Перевод и переводоведение», специализация «Специальный перевод».


Создатель: доцент кафедры 7. Передача содержания текста на немецком языке - Рабочая программа дисциплины практикум по культуре речевого общения... ЛиП ИМОЯК Никанорова Ю.В.

Рецензент: доцент кафедры ЛиП ИМОЯК Кокшарова Н.Ф.


Программка одобрена на заседании кафедры ЛиП ИМОЯК

(протокол № ____ от «___» _______ 20___ г.).

7-raschet-ploshadej-i-komponovka-pomeshenij-uchebno-metodicheskoe-posobie-dlya-studentov-specialnosti-110305-tehnologiya.html
7-razvitie-dosuga-detej-i-semej-imeyushih-detej-o-doklade-o-polozhenii-detej-i-semej-imeyushih-detej-v-nizhegorodskoj-oblasti.html
7-rekomendacii-po-vipolneniyu-kursovih-rabot-uchebno-metodicheskij-kompleks-dlya-studentov-specialnosti-1-24-01.html